Keine exakte Übersetzung gefunden für معالجة مياه الصرف الصحي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch معالجة مياه الصرف الصحي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Beaucoup proviennent des déversoirs d'orage et des usines de traitement des eaux usées.
    ومن المصادر الرئيسية فيضان مجاري الصرف الصحي ومحطات معالجة مياه الصرف الصحي.
  • Avant, c'était une station d'épuration. Cool, non ?
    أوَتعلمين، كانت محطة معالجة مياه الصرف الصحي قبل أن يحوّلوها، رائعٌ، أليس كذلك؟
  • Les débris marins peuvent se coincer dans l'entrée de la station d'épuration.
    الحطام البحري قد يعلق في مداخل .محطات معالجة مياه الصرف الصحي
  • Lorsque les précipitations saisonnières sont trop abondantes pour les systèmes de traitement des eaux usées, les matières peuvent être rejetées directement dans les cours d'eau.
    فعندما تتجاوز الأمطار الفصلية طاقة مرفق معالجة مياه الصرف الصحي، يمكن أن تعبر المواد أجهزة المعالجة وتدخل في المجاري المائية.
  • r) Prendre l'eau et l'assainissement en considération dans le cadre de la planification, du développement et de la gestion durables d'établissements humains;
    (ص) ينبغي معالجة مسألة المياه والصرف الصحي في إطار التخطيط للمستوطنات البشرية المستدامة وتطويرها وإدارتها؛
  • En collaboration avec le Programme, le Bureau de coordination du PAM a répertorié les données spécifiquement régionales qui, dans le Programme pour les mers régionales, ont trait à l'approvisionnement en eau, à l'assainissement et au traitement des eaux usées.
    وبالتعاون مع هذا البرنامج، أجرى المكتب التنسيقي لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية حصرا لبيانات إقليمية محددة عن إمدادات المياه والتغطية في مجال المرافق الصحية ومعالجة مياه الصرف الصحي في البحار الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
  • Les projets comprennent la reconstruction et la rénovation des hôpitaux, des pharmacies et des écoles primaires et d'alphabétisation; la remise en état des routes, des stations de traitement et d'épuration des eaux usées, des systèmes de fourniture d'énergie et des parcs publics; et la fourniture de soins médicaux et la purification de l'eau.
    وتشمل المشاريع في هذا الصدد إعادة بناء المستشفيات والصيدليات والمدارس الابتدائية ومدارس إعداد المعلمين وتجديدها، وإصلاح الطرق، ومحطات معالجة المياه والصرف الصحي، ونظم الإمداد بالطاقة، والحدائق العامة، وتوفير الرعاية الطبية، وتنقية المياه.
  • Un atelier organisé en vue de préparer la deuxième Réunion intergouvernementale d'examen a conclu que les principaux obstacles à l'exécution du Programme d'action mondiale était notamment la faiblesse des législations nationales et la difficulté d'assurer un financement stable des installations de traitement des eaux usées.
    خلصت حلقة عمل نظمت للتحضير لاجتماع الاستعراض الحكومي الدولي الثاني إلى أن بعض التحديات الرئيسية أمام التنفيذ الناجح لبرنامج العمل العالمي تتمثل في ضعف التشريعات الوطنية والصعوبات الماثلة أمام تحقيق الاستدامة المالية فيما يتعلق بأنظمة معالجة مياه الصرف الصحي.
  • Ils ont aussi fait valoir la nécessité de mobiliser des ressources accrues dans un certain nombre de domaines, notamment pour financer le traitement des eaux usées, renforcer les capacités de gestion des eaux usées et mettre en œuvre une gestion écosystémique ainsi qu'une gestion des bassins versants.
    وأعرب الممثلون عن الحاجة إلى زيادة الدعم في عدد من المجالات، بما في ذلك تمويل معالجة مياه الصرف الصحي، وبناء القدرات لإدارة مياه الصرف الصحي، وتنفيذ الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية، وإدارة مستجمعات المياه.
  • À l'origine des déchets marins on trouve des activités extrêmement diverses, soit : les activités ludiques de plage et de pêche; les processus de production, de traitement et de transport; les installations d'évacuation et de traitement des déchets solides terrestres; le traitement des eaux usées et les déversoirs d'orage; les dépotoirs illicites ou sauvages de déchets terrestres; et les détritus jetés dans les lieux publics.
    المصادر البرية الرئيسية للنفايات البحرية - المصادر البرية واسعة الانتشار جدا، تشمل رواد الشواطئ للاستجمام وصيادي السمك، والذين يقومون بتصنيع المواد وتجهيزها ونقلها، والمرافق الشاطئية للتخلص من الفضلات الصلبة وتجهيزها، ومعالجة مياه الصرف الصحي وفيض المجارير وإلقاء النفايات في البر بصورة غير مناسبة أو غير قانونية وإلقاء الناس للأوساخ(102).